IMPERATIVO : Respetar las consignas de seguridad y de limpieza
.
ATENCIÓN : Pour le levage des véhicules électrique, se reporter aux chapitres : "Caso particular : Vehículo eléctrico ".
1. Parte delantera del vehículo
ATENCIÓN : No izar el vehículo por la parte delantera.
ATENCIÓN : No efectuar nunca el izado por los puntos de apoyo del frontal.
2. Levantamiento lateral
ATENCIÓN : No colocar el gato fuera de los puntos de elevación.
ATENCIÓN : No colocar las borriquetas bajo las orejas de apoyo de gato.
Posicionamiento de la borriqueta.
2.1. Vehículos con embellecedores de bajo de carrocería
ATENCIÓN : No elevar el vehículo por el lateral tomando como apoyo los bajos de carrocería.
2.2. Vehículos sin embellecedores de bajo de carrocería
Traviesa de levantamiento lateral [0010].
Posicionamiento de la traviesa.
Tomar apoyo en el renvalso con la traviesa, lo más cerca posible de la placa de cierre.
Posicionar la borriqueta en el emplazamiento previsto para la elevación del vehículo con el gato de a bordo.
NOTA : Para tener 2 ruedas colgando, realizar la operación en el otro lado.
3. Elevación por la parte trasera
ATENCIÓN : No levantar el vehículo por la parte trasera.
4. Levantamiento por gato de borde
4.1. Caso particular : Vehículo eléctrico
"a" : Zone d’appui de la batterie de traction.
ATENCIÓN : En cas de zone d’appui cric non accessible (présence d’enjoliveurs), positionner le cric sous la zone d’appui de la batterie de traction (En "a" ).
NOTA : La dépose des enjoliveurs de bas de caisse n’est nécessaire qu’en cas de dépose de la batterie traction.
4.2. Cas standard
Elavación por la parte delantera.
Elevación por la parte trasera.
NOTA : El gato es específico al vehículo; no utilizarlo para otras cosas.
5. Levantamiento por puente elevador
IMPERATIVO : Respetar las consignas de seguridad y de utilización relacionadas con el equipo de elevación.
ATENCIÓN : Verificar que los brazos del puente no entren en contacto directamente con la carrocería del vehículo.
5.1. Caso particular : Vehículo eléctrico
"a" : Zone d’appui de la batterie de traction.
ATENCIÓN : En cas de zone d’appui cric non accessible (présence d’enjoliveurs), positionner les patins d’appui pont sous la zone d’appui de la batterie de traction (En "a" ).
NOTA : La dépose des enjoliveurs de bas de caisse n’est nécessaire qu’en cas de dépose de la batterie traction.
5.2. Puente elevador de 2 columnas : Acceso posible a los puntos de elevación
Colocar los patines de apoyo del elevador bajo los puntos de elevación laterales.
5.3. Puente elevador de 2 columnas : Acceso imposible a los puntos de elevación (Vehículo demasiado bajo )
Si la altura del vehículo no permite el acceso a los puntos de elevación laterales :
5.4. Puente elevador con calzos en los apoyos del gato (tipo tijera)
ATENCIÓN : Vehículo eléctrico : En cas de zone d’appui cric non accessible (présence d’enjoliveurs), positionner les cales d’appui sous la zone d’appui de la batterie de traction.
Puente elevador con calzos en los apoyos del gato (tipo tijera).
NOTA : Este tipo de puente no es adecuado para el desmontaje de un órgano pesado (Ejemplo : Trenes rodantes - Motor - Depósito de gasolina - Batería de tracción ).
6. Seguridad antibasculamiento
IMPERATIVO : Colocar correas de seguridad cuando el vehículo esté situado sobre un puente elevador con toma bajo la carrocería(riesgo de basculamiento del vehículo por deslastrado al desmontar un órgano pesado).
6.1. Utillaje
[ 1]Correas de seguridad.
6.2. Colocación de las correas de seguridad
IMPERATIVO : Verificar el estado de las correas de seguridad antes de su utilización : No utilizar correas de seguridad gastadas . Colocar protecciones en los asientos delanteros y en las partes frágiles del vehículo.
Ejemplo :
Al comienzo, en medio de nuestro cuarto, apareció arriba de todo, no estableceremos a la bestia, dios, dios dominio nuestra imagen alada con fruto